他揉著酸澀的眼,放遠目光,將視線鎖定於雲牆頂端的太陽。圓暈閃著耀眼的黃光,根據這些日子的觀測與大半輩子的經驗,今天,或許是最後能完整目睹太陽的機會。將來日升軌道將隱蔽於雲後,隨天數遞增世界越加暗沉,直至長達六個月的永夜降臨,時間凍結。
來自星空的絮語|Messages from the cosmos:
再準確的訊息,只要經由人之管道理解、翻譯而出,至少一半虛,一半實。
更遑論角度相異的人,話語文字即出現多種含意。
謹慎你的思考,寬容別人的解讀。
這世界繽紛多元,需要客觀中立的平衡。
Even the most precise information becomes partially distorted when processed through human interpretation—half real, half imagined.
Especially when viewed from different perspectives, a single word may carry varied meanings.
Be mindful in your thoughts, and be respectful with how others interpret.
In a world rich with diverse voices, objectivity and neutrality become the anchor for true balance.
2014年7月20日 星期日
圜故事集。沙之曲篇(113)
約列茲爾越聽越沉不住氣。
「我不認為你們讓阿瓦瑞斯參予討論是場好主意。別忘了他的身分可能為共犯,佯裝白臉滲透我們引起同情,並加以誤導推測。對吧?」他挑釁地喊,發洩累積的情緒。
「我不認為你們讓阿瓦瑞斯參予討論是場好主意。別忘了他的身分可能為共犯,佯裝白臉滲透我們引起同情,並加以誤導推測。對吧?」他挑釁地喊,發洩累積的情緒。
圜故事集。沙之曲篇(112)
味道。
斐邑德詫異地注意到,打從在爾泰爾開始,帕格略席,坦勒斯,蜜莉等人都形容他身上有股不快的氣味。他一直都沒有察覺,才未放在心上。現在他終於知道了:那是一股埋藏於深處、古老陳舊的陰沉氣息;擁有無盡的耐心,猶如夜幕龐大的存有。它螫伏於歷史背面亙古,如今往上漂浮,透入他們生存的這個世界。
斐邑德詫異地注意到,打從在爾泰爾開始,帕格略席,坦勒斯,蜜莉等人都形容他身上有股不快的氣味。他一直都沒有察覺,才未放在心上。現在他終於知道了:那是一股埋藏於深處、古老陳舊的陰沉氣息;擁有無盡的耐心,猶如夜幕龐大的存有。它螫伏於歷史背面亙古,如今往上漂浮,透入他們生存的這個世界。
圜故事集。沙之曲篇(111)
曙光填充雲的縫隙,觸摸巴爾塔的頂梢,白淨的外牆閃閃發光。天光猶如簾幕升起,折疊夜的留連,森林浮現應有的色彩,雀鳥發出第一聲歌唱。短暫的小雨隨霧氣蒸發,露珠綴滿草地。斐邑德踩出浅淺的足跡,進入花園中的他們看到王被群臣擁著走出白塔,陽光尚未提升氣溫,空氣帶著冷意,彷彿斐邑德當下的心情。
圜故事集。沙之曲篇(110)
尖銳的藍月勾起一片碎星,棲息於塔頂的龍仰首,當同伴展翅滑翔穿越拱門,隨即交接探入空中,迎向風大的夜幕。
透高的環狀內塔凝聚沉重的氛圍,使得急切的步履格外突兀。這是蜜莉在受封為南域統領的第二回正式晉見,她毫無閒情欣賞壯麗的建築,達瓦莫人讓出一條路,其中不乏戴著額飾的翎界者。群眾中包含部分孩童,狀似全城的居民聚集在此。
透高的環狀內塔凝聚沉重的氛圍,使得急切的步履格外突兀。這是蜜莉在受封為南域統領的第二回正式晉見,她毫無閒情欣賞壯麗的建築,達瓦莫人讓出一條路,其中不乏戴著額飾的翎界者。群眾中包含部分孩童,狀似全城的居民聚集在此。
訂閱:
文章 (Atom)