帕格略席靠著牆面,閱讀從外族使者交換而來的書本。烏蘇里約並沒有多少藏書,因為知識皆由龍親自傳遞;唯有藝術相關的創作典藏,才會被帶來保存。《詳解第四次光輝時代》並非好讀的文本,帕格略席抬頭見到南域統領從通道走來。她的步履快且輕,毫無聲響,若非帕格略席對書中內容頗有微詞且心不在焉,肯定會忽視自然微風和人為接近的差異。
來自星空的絮語|Messages from the cosmos:
再準確的訊息,只要經由人之管道理解、翻譯而出,至少一半虛,一半實。
更遑論角度相異的人,話語文字即出現多種含意。
謹慎你的思考,寬容別人的解讀。
這世界繽紛多元,需要客觀中立的平衡。
Even the most precise information becomes partially distorted when processed through human interpretation—half real, half imagined.
Especially when viewed from different perspectives, a single word may carry varied meanings.
Be mindful in your thoughts, and be respectful with how others interpret.
In a world rich with diverse voices, objectivity and neutrality become the anchor for true balance.
2014年6月8日 星期日
圜故事集。沙之曲篇(73)
綿綿陰雨總算有停止的跡象。即使石壁室內仍然潮濕陰冷,也不至於打開窗戶就吸入一肚子水氣。阿瓦瑞斯開著半扇窗通風,拿出箱櫥內的服飾擺滿床和桌椅,準備將城堡提供的生石灰除濕包與衣物一起收納。他的動作很慢很悠閒,看得半途溜進室內的卡列伊特斯都不禁大打呵欠。「我敢說你處理完冬幽季都過了一半。」
圜故事集。沙之曲篇(71)
一線水流蒸騰霧氣,注入細緻雕刻的磁杯內。娥蘇安姆優雅地傾斜楔形提壺,拾起沾著露珠的花瓣,放入氤氳茶內。花瓣逐漸消融,蜜莉對直衝腦門的清香感到不可思議。
「這是伊斯瑪從夸帕寧帶來的紫穗茶,以及清晨才會開花的霞辦。瞬霞花太嬌,我和喬卓合作培育三個世代才適應本地氣候。兩者搭配有醒腦振奮的功用。」娥蘇安姆坐回錦織軟椅,蜜莉小心地捧起杯緣,深怕會粗魯弄壞異國瓷器。她輕啜一口,露出著迷的表情。娥蘇安姆開口:「帕格略席介紹妳來找我,關於斐邑德?」
「這是伊斯瑪從夸帕寧帶來的紫穗茶,以及清晨才會開花的霞辦。瞬霞花太嬌,我和喬卓合作培育三個世代才適應本地氣候。兩者搭配有醒腦振奮的功用。」娥蘇安姆坐回錦織軟椅,蜜莉小心地捧起杯緣,深怕會粗魯弄壞異國瓷器。她輕啜一口,露出著迷的表情。娥蘇安姆開口:「帕格略席介紹妳來找我,關於斐邑德?」
圜故事集。沙之曲篇(70)
卡列伊特斯拎著他帶來達瓦莫消遣也翻到爛的遊記,百無聊賴地一嘆,開啟房門朝外觀望。自從荻被額外安置,兩位神族也被帶走之後,本來就空曠的廳內更無人聚會。然而索利克卻站在妮蒂安達門前發楞,兩人四目相交,卡列伊特斯在收到嫌惡的表情之前先踏入隔壁房內。
「索利克昨晚找我吵架。」他故意在闔上門時大聲說。
「索利克昨晚找我吵架。」他故意在闔上門時大聲說。
訂閱:
文章 (Atom)