來自星空的絮語|Messages from the cosmos:

再準確的訊息,只要經由之管道理解、翻譯而出,至少一半虛,一半實。
更遑論角度相異的人,話語文字即出現多種含意。
謹慎你的思考,寬容別人的解讀。
這世界繽紛多元,需要客觀中立的平衡。

Even the most precise information becomes partially distorted when processed through human interpretation—half real, half imagined.
Especially when viewed from different perspectives, a single word may carry varied meanings.
Be mindful in your thoughts, and be respectful with how others interpret.
In a world rich with diverse voices, objectivity and neutrality become the anchor for true balance.

2014年5月18日 星期日

圜故事集。沙之曲篇(25)

  一排軍士拿著火炬迎接斐邑德,他拒絕進入溫暖的室內,只取走裝滿的水袋,獨自走往馬廄。馬廄建在堡壘一處可避風的拐彎中,銜接廚房、警備室與瞭望台。斐邑德向衛兵探聽消息,卻沒得到關於荻的線索,只曉得奧佳納與葛巴特洛皆在內城。他沒有問目前是誰在守著外城,心裡也有個底:無論是哪條龍,也都夠了。

圜故事集。沙之曲篇(24)

  巡視每條路徑與拐道,都像是刻意拖延時間的計劃。斐邑德忍受阿亞薩堤索的測試,曉得他不可能與龍抗衡。他的沉默是一面厚盾,吸收對方的諸字片語,質疑與提議。直到這片軟牆無法反彈任何效果,阿亞薩堤索也消然沉寂,使得這段路途便變得更加枯燥、折磨耐心。

  晝日漫延僵持,使得傍晚應有的愜意更所剩無幾。

圜故事集。沙之曲篇(23)


  希格與歐瑞米奈斯接連走出從壁壘延伸而出的通道陽臺,額上的銀飾品在陽光中閃爍。希格步下階梯,高聲抱怨:「原本要在蒙羅安郡集合前往巴爾塔,我已安排好各方款待,結果聽說某人的意外——」他踏到地面,停在斐邑德前方。

  「小朋友,你真的被那些癟腳擄走了?」希格似笑非笑,斐邑德不禁怒火中燒。

圜故事集。沙之曲篇(22)


  漠色被風渲染,蒼茫塵埃中,斐邑德百般無奈地瞭解即將面對的秋後算帳。

  奧佳納有條不紊地指揮軍隊收拾殘局,將叛亂人員一網打盡,即便如此,斐邑德也不甘心就此交出北域統領的權利。「阿亞薩堤索,請讓我說幾句話。」

  阿亞薩堤索聳肩,斐邑德便接近寇貝卡,奧佳納抽空回頭,猶疑地注意達夫曼,龍未有異議。

圜故事集。沙之曲篇(21)

  「是翎界者,」里歐目光癡迷,輕聲呢喃:「意指化身成人形的龍。平時潛入外國文明蒐集知識,再帶回達瓦莫傳授。看看他們身上的蠻異服飾,八成來自庫約尼蒙特聯邦眾國。」

  索利克收拾滿地紙張,邊畏懼地打量兩位翎界者的模樣:希格如放蕩不羈的少年,外型瘦削且有堅挺的鷹勾鼻,龍形態翅上的一道疤跟著來到袒露的肩頭;歐瑞米奈斯高壯魁梧,兜帽掩住光滑的顱頂,長巾寬鬆地包裹黑岩般的膚色。