周末晚上打坐比較可以面對明天上班的戰場(喂),總之還是費了一段時間沉澱紛擾的心情,轉回內在專注於呼吸之上。默默地觀察時,阿坤突然發聲說:"來處理妳的氣流吧?"
來自星空的絮語|Messages from the cosmos:
再準確的訊息,只要經由人之管道理解、翻譯而出,至少一半虛,一半實。
更遑論角度相異的人,話語文字即出現多種含意。
謹慎你的思考,寬容別人的解讀。
這世界繽紛多元,需要客觀中立的平衡。
Even the most precise information becomes partially distorted when processed through human interpretation—half real, half imagined.
Especially when viewed from different perspectives, a single word may carry varied meanings.
Be mindful in your thoughts, and be respectful with how others interpret.
In a world rich with diverse voices, objectivity and neutrality become the anchor for true balance.
2014年3月17日 星期一
2014年3月14日 星期五
2014年3月13日 星期四
尋找平衡
2014年3月10日 星期一
讀書心得:故事的療癒力量:敘事、隱喻、自由書寫
![]() |
| 藍圖 |
講這本書的心得之前,小湛先談自己對書的怪僻好了。
買書、選書時,我會先看封面設計、標題去揣摩其中的內容,及作者和出版社的目標方針;再翻到書背,看推薦函及內容大鋼,並隨機翻頁、注意其中的字句流暢度。如果還有興趣,我會再看作者介紹,以及譯者的經歷,畢竟資歷決定於該如何把一個語言妥當地翻成另一個語言而不失真。但是基本上,文中的字句描述就能讓我省略作者及譯者的審核了,而這兩者則是我在網路上挑書的重點。(網路沒辦法翻書試閱嘛)
當我真的決定要看這本書的時候,我反而不會看前面一大堆的作者介紹和推薦文章。甚至目錄也是......哦,如果有插畫,那我就不介意了。
為什麼?
其一,我很討厭被捏(推薦文章超喜歡引用內文的,尤其小說還未看就被爆雷,只想揍人);其二,我不想因為你是什麼樣的人,而決定我該用何種立場來閱讀這本書。
訂閱:
文章 (Atom)



