來自星空的絮語|Messages from the cosmos:
再準確的訊息,只要經由
人
之管道理解、翻譯而出,至少一半虛,一半實。
更遑論角度相異的人,話語文字即出現多種含意。
謹慎你的思考,寬容別人的解讀。
這世界繽紛多元,需要客觀中立的平衡。
Even the most precise information becomes partially distorted when processed through human interpretation—half real, half imagined.
Especially when viewed from different perspectives, a single word may carry varied meanings.
Be mindful in your thoughts, and be respectful with how others interpret.
In a world rich with diverse voices, objectivity and neutrality become the anchor for true balance.
2014年2月20日 星期四
Mulo聊天故事集(四)情緒
啟蒙
我是Mulo。
老實講,當初並沒有補充這篇的打算。
是在文章發布之後,一些網友的本靈跑來敲窗戶,希望我可以分析棘手的情緒狀態,好讓人們更理解成形的原因。像是消極。對任何事情都提不起勁,漠不關心,懶散無力,失魂落魄,覺得人生好沒意義,最糟的就是演變成憂鬱。
我和各位的本靈開了幾場會議討論,交換彼此輪迴的經驗,結論越整理越長,於是我們想用各種有趣的分析方法探討,希望你們看得盡興。
......點選觀看全文 »
2014年2月19日 星期三
Mulo聊天故事集(三)人類的智能
復甦
我是Mulo。
繼前兩篇的鋪成,這回來討論人類智能的設定。
智能及生物本能是大腦截然不同的面向,皆為物質化的特性。生物本能是自我保護機制,而智能是更前趨的存續機能。這是一層顧好之後再往上架構一層的學習回饋模式。當意識體/精靈/靈魂的成長過程到了極限--所謂的感知、我執(個體性格呈現)抵達成熟的階段,靈魂將要進入更多元化的觸探。
......點選觀看全文 »
2014年2月15日 星期六
Mulo聊天故事集(二)地球的靈魂
開啟
我是Mulo。
這次要談的是生物本能。前一篇
靈魂的層次
內容中已略微碰觸這話題。在從有形無形界的多層面一起整合世人對於心智的剖析書籍之後,我最大的感觸反而是:關於近代的新時代靈學,你們早期的理解,都是從國外的翻譯(心理學、心靈學諸等之類)來得知對自身的瞭解。然而在翻譯過程中,由於文化及宗教觀念、背景環境的認知及言詞的有限狀態之下,便產生許多隔閡,無法透徹理解。
舉例來說:大我、高我、靈魂、小我、自我、真我、心、心智,這幾個翻譯而來的詞彙是最為常見的,還需要你們自己再去看註解消化。然而誠如我前篇所言,當標籤貼得太多,反而使人錯亂。
......點選觀看全文 »
2014年2月10日 星期一
白頭翁
舊作
[2013/07/12]
下午小湛和弟弟在看電視,聽到窗外好吵,一堆鳥在庭院嘎嘎吵個不停,我一直聽到"
不要臉、不要臉!
"的語句,及大量的抗議聲。
因為實在太好奇了就往窗外看,只見一群白頭翁追著一隻黑色的鳥--大概是八哥,白頭翁很凶猛地大喊:"不要臉,走開,滾開,離我家遠一點!"
......點選觀看全文 »
颱風過後
舊作
[2013/07/14]
早上去了二二八公園一趟,滿地的折幹落葉令人怵目驚心,好幾個步道都堆滿小山般的斷樹無法通過,也聽到某些小鳥悲傷地啁啾說哪家人受傷啦,誰失蹤了等等,小湛走在其中,聽到樹木們喃喃低語哭著說好痛喔,好心疼Q_Q
雖然公園內傷亡如此慘重,滿地打落的果實也引來大量的雀鳥與松鼠爭相覓食。小湛就繞著可走的路,輕輕轉動手指編織能量線並小聲的唱原音(畢竟好多人來去,不想引人注目),在公園內來回,希望提供能量能夠讓樹木們打起精神。
......點選觀看全文 »
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
意見 (Atom)