來自星空的絮語|Messages from the cosmos:

再準確的訊息,只要經由之管道理解、翻譯而出,至少一半虛,一半實。
更遑論角度相異的人,話語文字即出現多種含意。
謹慎你的思考,寬容別人的解讀。
這世界繽紛多元,需要客觀中立的平衡。

Even the most precise information becomes partially distorted when processed through human interpretation—half real, half imagined.
Especially when viewed from different perspectives, a single word may carry varied meanings.
Be mindful in your thoughts, and be respectful with how others interpret.
In a world rich with diverse voices, objectivity and neutrality become the anchor for true balance.

2013年11月6日 星期三

【回溯】半人馬少女








[2013/11/06]

  這世位於亞特蘭提斯早期。

  小湛追問Mulo為啥之前給的訊息說我在亞特蘭提斯末期才投胎成人的,祂老兄擺擺手,理直氣壯地說:"依照人類的思考邏輯,半人馬又不是人類!"
  對啦,可惡,說不過祂。


  這世的我有許多名字,名字如衣裳一樣多於繁華,沒一個是真實的自己。小湛和這名覺知討論之後,她想給自己一個稱呼:天鵝之心。所以直接以英文Cygnus(天鵝座)稱呼。她一直有渴望飛翔掙脫的心。

  Cygnus的父母皆為人類。她的出生帶來了震撼,父親引以為恥,並阻止母親帶Cygnus尋求祭司協助。即使在亞特蘭提斯,知識也被謹慎保存免得被濫用。即使當時的民眾有一定的知識水平,也不代表他們真的盡善盡美。

2013年11月4日 星期一

如意




[2013/03/28]

  好陣子都在處理和神佛有關的雕刻,所以對那些神器飾品等特別好奇。尤其是如意,彎彎長長,看不出那到底是拿來做甚麼用的?後來小湛去佛光山的博物館,看到如意的介紹......

  "抓背可止癢,因稱如意"
  (就是抓了很舒服,感覺非常如意!)

  維基表示:
  佛教於漢朝時傳入中國後,「爪仗」((梵語名為阿那律)作為佛教徒隨身裝備之一,在中國流行開來,許多佛像都手持如意,是一種吉祥的象徵。唐朝以後,如意的使用功能逐漸消失,裝飾功能增強,成為工藝品。


  那麼,事事如意,就有可以翻成"祝你對每件事都能止癢"吧(?)

  Mulo倒是抱著肚子爆笑:"人類認為祂們這麼怕癢?"

  講白真沒意境XD

圜故事集。沙之曲篇(14)

  真是漫長的散步。爾泰爾領主驚訝地凝視東方朦朧的曙光,飛鳥喧鬧地掠過椰棗樹。無意間他竟繞完高牆狹道一圈,然而思緒仍舊滯殆不前。

  微風推著費爾德曼靠向牆垣,衛兵正逐一搬運外族安置於內城。城堡正廳空間夠大也方便照顧與盯梢,只是得讓例行公事或是昨晚的會談移至較小的側廳。眾多達瓦莫人都在懷疑這項決策。

童年記憶



[2013/04/27]


  不知道大家能記得多小以前的記憶呢?

  小湛依稀記得,自己還是包著紙尿布的年紀,被當會計的媽媽放在桌上,小湛就自己抓著筆亂畫廣告紙,乖乖地陪著工作中的媽媽。

  那段記憶最清楚的是玻璃好冰屁股不舒服,想移動又說不出話,只能咿咿呀呀地伸手往旁邊爬,又被媽媽抓起來放回原位,整個奇檬子不爽就開始敲桌子,大哭,然後媽媽塞一塊餅乾就沒事了XD


圜故事集。沙之曲篇(13)

  斐邑德參與內城警備的工作安排,經過一番折騰與細節交代之後,理當應該高枕無憂——結果事實不然。他躺在床上瞪大雙眼,全副武裝而且無法放鬆。直到天色改變,簾幕遮蔽的景色開始清晰,才終於被深沉的疲累攫獲。

  接下來斐邑德知道他正在作夢,並繼續遊走黃沙窒息的沙漠;這真是可怕的夢魘。斐邑德不曉得該如何叫自己醒來。