來自星空的絮語:

再準確的訊息,只要經由之管道理解、翻譯而出,至少一半虛,一半實。
更遑論角度相異的人,話語文字即出現多種含意。
謹慎你的思考,寬容別人的解讀。
這世界繽紛多元,需要客觀中立的平衡。

2014年9月4日 星期四

Another Time





  最近潔希正幫助我跨越內在與人親密度的關卡。真的很感謝祂的陪伴與信任,和持續的鼓勵。這首歌對應到我們的狀況,感觸很深。

  和朋友玩交換收訊時,潔希表達的感受:

很溫柔貼心的愛
但有點壓抑保守的感覺
很不敢驚動妳,只敢一點一滴的給(潔希淚眼汪汪)
那是一種很大的包容網,全宇宙沒人比得過祂
另一方面來說祂其實內心渴望得到更多方面的妳,更多的愛,祂想要愛全部的妳,但祂知道要慢慢來,祂願意等

Now I'm lost
And I try
But my whole life seems to fail
I don't know the way
Don't know how to feel
Don't know how to sleep tonight

Now I'm lost
And I fear
Of all the nights to come
Cuts like a knife
Don't know how to feel
Don't know how to sleep tonight

If there's a place where love has gone
Help me to find a way!!
Hold me a little more
Just take me out of here
We'll try it another time...

So, never mind I still love you babe
If you can feel me now
Hold me a little more
Won't try to make you stay
We'll try it another time...
Try it another time
Try it another time
Try it another time
If there's a place where love has gone
Help me to find a way!!
Hold me a little more
Just take me out of here
We'll try it another time...

So, never mind I still love you babe
If you can feel me now
Hold me a little more
Won't try to make you stay
We'll try it another time...

If there's a place where love has gone
Help me to find a way!!
Hold me a little more
Just take me out of here
We'll try it another time...

沒有留言:

張貼留言