這篇是2005年的奇幻小說舊文,高中時寫的。本文入選當時的挑戰者月刊並在其上刊登。如今再潤飾文字發表給大家欣賞。那時非常瘋狂著迷於寫作與參加比賽,也在思考著該如何創造出,就連作者我自己,都願意一看再看不失新意的好作品。
即使快過10年了,依然喜歡這半諷刺時事的小文。
來自星空的絮語|Messages from the cosmos:
再準確的訊息,只要經由人之管道理解、翻譯而出,至少一半虛,一半實。
更遑論角度相異的人,話語文字即出現多種含意。
謹慎你的思考,寬容別人的解讀。
這世界繽紛多元,需要客觀中立的平衡。
Even the most precise information becomes partially distorted when processed through human interpretation—half real, half imagined.
Especially when viewed from different perspectives, a single word may carry varied meanings.
Be mindful in your thoughts, and be respectful with how others interpret.
In a world rich with diverse voices, objectivity and neutrality become the anchor for true balance.