來自星空的絮語|Messages from the cosmos:
再準確的訊息,只要經由
人
之管道理解、翻譯而出,至少一半虛,一半實。
更遑論角度相異的人,話語文字即出現多種含意。
謹慎你的思考,寬容別人的解讀。
這世界繽紛多元,需要客觀中立的平衡。
Even the most precise information becomes partially distorted when processed through human interpretation—half real, half imagined.
Especially when viewed from different perspectives, a single word may carry varied meanings.
Be mindful in your thoughts, and be respectful with how others interpret.
In a world rich with diverse voices, objectivity and neutrality become the anchor for true balance.
2017年11月20日 星期一
物理情話
愛因斯坦展要開始了,不禁盧一下安烈爾,會用怎麼樣的物理原則形容說情話呢?祂想了一下說:「如果這世上存在有恆不變的真理,我想,就是妳對我的愛吧。」
啊啊啊啊沒這麼偉大啦啊啊啊(爆羞)
(團隊:看妳害羞就是祂的目的啦,妳這個傻傻的小女生)
不過怎麼是我對祂的愛這樣呢?安烈爾理所當然地說,祂的愛當然是更深遠的,連確認都不必的事實了呀。(帥氣笑)
我不行了>////<
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
查看行動版
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言